CRUNCHYROLL – ON DEMAND – SÉRIE DE ANIMAÇÃO
Normalmente, os episódios de anime transmitidos quase simultaneamente com o Japão têm tempo suficiente, a cada semana, para serem legendados antes de serem oferecidos em canais a cabo ou em plataformas de animação. Eles são dublados por atores de língua francesa muito mais tarde, muitas vezes no epílogo da temporada, para serem propostos novamente a um público mais amplo. Raros o suficiente para simbolizar toda a expectativa em torno desta nova série, os dois primeiros episódios de A Oficina dos Feiticeiros, transmitido na segunda-feira, 6 de abril, agora será oferecido na versão francesa, além da versão legendada.
É verdade que o mangá homônimo do qual é retirada esta novidade televisiva tem gozado de certa notoriedade desde a sua publicação na França, em 2018, pelas edições Pika. Seu registro de fantasia com influências, notadamente, europeias e anglo-saxônicas, a obra convence além do público leitor de mangá, inclusive entre os neófitos dos quadrinhos.
É sobretudo o magnífico traço do seu criador, o mangaká Kamome Shirahama, que com certeza seduz. Um gesto seguro e delicado, reflexo de horas de perseverança, graças ao qual a artista enfeita as aventuras de uma jovem bruxa com pergaminhos, cortinas e molduras que iluminam as suas caixas desenhadas. Em dez anos de existência, o mangá vendeu 7 milhões de cópias em todo o mundo e ganhou prêmios internacionais como o Eisner Award, equivalente ao Oscar de quadrinhos.
Você ainda tem 63,79% deste artigo para ler. O restante é reservado aos assinantes.